Using TPR-Storytelling
Chapter 5 of Revitalizing Indigenous Languages, edited by Jon Reyhner, Gina Cantoni, Robert N. St. Clair, and Evangeline Parsons Yazzie (pp. 53-58). Flagstaff, AZ: Northern Arizona University. Copyright 1999 by Northern Arizona University. Return to Table of Contents
Using TPR-Storytelling to Develop Fluency and Literacy in Native American Languages
Gina P. Cantoni
This paper describes the Total Physical Response Storytelling (TPR-S) approach to teaching second languages. TPR-S is an extension of James Asher's Total Physical Response (TPR) immersion approach to teaching second languages that has been very popular with indigenous language teachers as it allows students to be active learners, produces quick results, and does not involve the use of textbooks or writing. TPR-S strategies utilize vocabulary first taught using TPR by incorporating it into stories that students hear, watch, act out, retell, revise, read, write, and rewrite. Subsequent stories introduce additional vocabulary in meaningful contexts.
This paper discusses TPR-Storytelling (TPR-S) as a promising approach to teaching a Native American language to Native students who have not learned it at home. I am grateful to my former student Valeri Marsh for the opportunity to examine TPR-S training materials and strategies and for her input into this article.
An interest in exploring methodologies suitable for teaching indigenous languages and in having teachers receive training was expressed by the Native educators who met in Flagstaff, Arizona, at the First and Second Symposia on Stabilizing Indigenous Languages (Cantoni, 1996). Some of the participants gave demonstrations of the Total Physical Response (TPR) in their small-group meetings, and several teachers mentioned that TPR was used in their schools as an introductory approach to Native language instruction.
|
查看所有评论

